tisdag 29 mars 2016

Inspiration - Google translate




Dagens gapflabb 






Google translate är vad det är.  Jag lade till en funktion så mina icke svensktalande läsare lätt skulle kunna översätta det jag skrivit.  Jag kollade för skojs skull hur översättningen på Minnen av en Årstid blev, och jag skrattade så tårarna sprutade.  Kolla detta:

Så fick jag ta träskor på mig - Jag var tvungen att ta träskor mot mig
De var gula, lite matta i färgen - De gula utan slipsar, en liten matta i färg
Ägaren till affären var duktig på att fotografera - Ägaren till affären var bra på att skjuta
En liten flik där bak att hänga byxorna på - En liten flik där bak så man kunde behålla byxorna på


Google translate is what it is!!  I just added a gadget so my non-Swedish speaking readers easily can translate my writings.  I checked just for fun how the translation of Memory of a season turned out and I laughed until I cried.  Check this:

I was allowed to put clogs on - I had to take clogs at me
They were yellow without a band, a little faded in color - The yellow without ties, a little rug in color
The owner of the store was good at photographing - The owner of the store was good at shooting
A small tab at the top of the back to hang your pants on - A small tab at the top of the back so you could keep your pants on

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar